Stała współpraca tłumaczeniowa:

  • Ambasada Republiki Macedonii w Warszawie
  • Polskie i macedońskie ministerstwa, uniwersytety oraz pozostałe firmy i wydawnictwa w Polsce

Ważniejsze tłumaczenia firmowe:

  • w roku 1999 – dla potrzeb firmy Lem Projekt z Krakowa – szkolenie delegacji burmistrzów z Macedonii oraz tłumaczenie 100-stronicowego podręcznika w zakresie finansowania organów w samorządach lokalnych w Polsce.
  • w roku 2000 – dla potrzeb firmy City Prof z Krakowa – szkolenie delegacji organizacji pozarządowych z Macedonii w zakresie ochrony środowiska oraz tłumaczenie 60-stronicowego podręcznika.
  • w roku 2004 – dla potrzeb firmy LemTech z Krakowa – szkolenie delegacji rektorów i profesorów z Macedonii oraz urzędników Ministerstwa Nauki Rządu R. Macedonii w zakresie reform w ustawie o szkolnictwie wyższym

Uczestnictwo w komisjach translatorskich:

Członek komisji jurorskiej „Najlepszy młody tłumacz – Babilon”, przewodniczący sekcji zakresu przekładów z języka polskiego na macedoński w organizacji Ministerstwa Kultury RM, projekt zrealizowany przy równoczesnym wsparciu Komisji Europejskiej, lipiec 2014 r.

Najważniejsze tłumaczenia symultaniczne, konsekutywne i pisemne:

  • Delegacja samorządów macedońskich, Kraków-Opole-Brzeg, wrzesień 1999 r.
  • Delegacja samorządów macedońskich (II cz.), Kraków-Katowice, maj 2000 r.
  • Delegacja rektorów uniwersytetów macedońskich, Kraków-Wieliczka, czerwiec 2004 r.
  • Wojskowe Zakłady Mechaniczne „ROSOMAK” – Siemianowice Śląskie, 2011 oraz 2014 r.
  • Ministerstwo Transportu RP w Warszawie – listopad 2011 r.
  • Ministerstwo Spraw Wewnętrznych w Warszawie, Forum Salzburg – maj 2013 r. oraz w 2017 r.
  • Ministerstwo Obrony RM w Skopje – lipiec 2011 r.
  • Ministerstwo Kultury RP w Warszawie, Krakowie, Łodzi – maj 2015 oraz październik 2016 r.
  • pisemne dla Ministerstwa Gospodarki oraz Polskiej Służby Celnej, październik 2015 r.
  • Prokuratura Rejonowa w Jeleniej Górze, luty-marzec 2010 r.
  • Prokuratura Rejonowa w Łodzi, marzec 2013 r.
  • Związki Zawodowe OPZZ, Warszawa 2013 i 2014 r.
  • Ministerstwo Finansów, Komenda Główna Policji oraz CBA w Warszawie, a także Prokuratura Rejonowa w Krakowie, wrzesień 2016 r.
  • Ambasada USA w Skopje, luty 2017 r.
  • Ministerstwo Spraw Wewnętrznych w Warszawie, Salzburg Forum, listopad 2017 r.
  • Ambasada USA w Skopje, Straż Graniczna RP oraz macedońska Policja i Urząd Celny, maj – czerwiec 2018 r.
  • NSZZ „Solidarność”, Kraków, marzec 2019 r.
  • Sejm i Senat RP, ratyfikacja protokołu ws. przystąpienia do NATO, Warszawa, kwiecień 2019 r.
  • Frontex – Europejska Agencja Straży Granicznej i Przybrzeżnej, Warszawa, czerwiec 2019 r.
  • Szczyt Bałkanów Zachodnich z udziałem m.in. byłej kanclerz Niemiec A. Merkel oraz przywódców wszystkich państw Bałkanów Zachodnich, Poznań, 3-5 lipca 2019 r.
  • Pałac Prezydencki, spotkanie Prezydentów Polski i Macedonii, Panów Andrzeja Dudę i Stevo Pendarovskiego, również tłumaczenie u Marszałek Sejmu RP, Pani Elżbiety Witek i u Marszałka Senatu RP, Pana Tomasza Grodzkiego, Warszawa, luty 2020 r.
  • Stowarzyszenie Barka oraz obsługa wizyty Pani Minister Jovanki Trenčovskiej z macedońskiego Ministerstwa Pracy i Polityki Społecznej, Wielkopolska, lipiec 2022 r.
  • Ministerstwo Rodziny i Polityki Społecznej, spotkanie bilateralne i współpraca między dwoma ministerstwami, od strony Polski reprezentowanego przez Pani minister Marleny Maląg, Warszawa, lipiec 2022 r.
  • Pałac Prezydencki Belweder, tłumaczenie podczas kolejnego spotkania Prezydentów Polski i Macedonii, Panów Andrzeja Dudę i Stevo Pendarovskiego, w tym Forum Ekonomiczne Polska-Macedonia, Warszawa, październik 2022 r.
  • Ministerstwo Sprawiedliwości i Prokuratura Generalna, podpisanie memorandum o współpracy między Polską a Macedonią, koordynowane przez Pana ministra Adama Bodnara i Prokuratora Generalnego Macedonii, Pana Ljupčo Kocevskiego, Warszawa, październik, 2024 r.
  • Najwyższa Izba Kontroli (NIK), robocze spotkania i prezentacje ze strony NIK a macedońskim Državen zavod za revizija (DZR), koordynowane przez Panów prezesów Mariana Banasia, prezesa NIK oraz Maksima Acevskiego, prezesa DZR, Warszawa, październik 2024 r.
  • Ministerstwo Funduszy i Polityki Regionalnej, MSWiA, IRMiR, Centrum Projektów Europejskich, Urząd Marszałkowski w Warszawie, Urząd Miasta Stołecznego Warszawa, 1-3 października 2025 r.
  • Ministerstwo Spraw Zagranicznych, tłumaczenie kabinowe podczas konferencji prasowej z udziałem ministrów Polski i Macedonii, Panów Radosława Sikorskiego i Timčo Mucunskiego, MSZ Warszawa, 25 marca 2026 r.

Wybrane tłumaczenia pisemne z języka polskiego na macedoński:

  • film fabularny „Ziemia obiecana” (Ветена земја) w reżyserii Andrzeja Wajdy (Skopje 1994),
  • esej Tadeusza Miczki poświęcony Krzysztofowi Kieślowskiemu pt. „Żyjemy w świecie, który dla siebie nie ma pomysłu”, (Живееме во свет, кој за себе нема идеја) wydany w czasopiśmie „Kinopis” nr 18, Skopje 1997, str. 65-81,
  • podręcznik i mat. szkoleniowe na potrzeby szkolenia „Finansowanie samorządów lokalnych w Polsce” (Kraków, 1999),
  • książka „Jeśli Boga nie ma” (Ако Бог не постои…) Leszka Kołakowskiego (Tabernakul Skopje, 2000),
  • podręcznik i materiały szkoleniowe podczas szkolenia pt. „Instytucjonalizacja edukacji obywatelskiej na wydziałach pedagogicznych w szkołach wyższych” (Kraków, 2004),
  • wiele tekstów problematyki prawnej i prawniczej na zlecenie licznych firm i klientów (sporządzenie umowy handlowe, akty notarialne i sądowe),
  • Wiersze „Treny I-XVI” (Жалми I-XVI) Jana Kochanowskiego (Skopje, 2015),
  • Esej poświęcony Muzeum Sztuki Współczesnej w Skopje, autorstwa M. Bočvarovej-Plavevskiej (Skopje. Miasto, architektura i sztuka solidarności, Kraków 2019), s. 69-83 (z języka macedońskiego na polski),
  • Książka „Król Maciuś Pierwszy” (Кралот Матејче Први) Janusza Korczaka (Slovenika Skopje, 2022),
  • fragment książki „Niech żyje wolność” Zbigniewa Masternaka pt. Duch Gombrowicza (Духот на Гомбрович), „Sovremeni dijalozi” XI/13, Skopje 2023 (z programu Sample Instytutu Książki z 2013 r.), str. 190-191.